POETISAS ANDALUSIES RESCATADAS DEL OLVIDO

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Ir abajo

POETISAS ANDALUSIES RESCATADAS DEL OLVIDO

Mensaje  Hakim el Dom 30 Ago 2009, 16:46


La cantaora y actriz Concha Medina junto a una de las marionetas del espectáculo




“¿Te entristece que digan: / han partido los / palanquines de las / mujeres? / ¿Cómo podrías / soportarlo, ay de ti,/ cuando se vayan?” Estos versos fueron escritos allá por el siglo XI, en lo que hoy es Almería y no fueron compuestos por ningún hombre. Su autora, Al Gassaniyya de Pechina, es una de las conocidas como poetisas de Al Andalus que desafiaron a su tiempo y dedicaron su vida a la escritura poética.

La historia de la literatura no ha sido especialmente benévola ni con estas escritoras ni, en general, con las mujeres poetas. De ello es consciente la actriz y cantaora Concha Medina que, fascinada por la belleza de estas composiciones y por la rebeldía que representan, ha montado el espectáculo flamenco ´Velo y pluma´ en el que las voces de algunas de estas poetisas regresan de su olvido de siglos.

El estreno será esta noche a las 22.30 horas en el Corral del Carbón, dentro del ciclo ´Los Veranos del Corral´, un espacio “perfecto” para un montaje que, explica su creadora “se ha cocido a fuego muy lento”. Hace ahora un año desde que llegaron a manos de Concha Medina los primeros textos de algunas de las poetisas que hoy reclamarán su existencia bajo palos flamencos como la zambra o la bulería. “Cuando empecé a leerlas me quedé alucinada porque tienen una variedad de registros y opciones en sus poemas impresionante”, reconoce la actriz, que en estos días compatibiliza “gracias a la experiencia” su trabajo en la compañía Teatro para un Instante con la que lleva a escena durante el verano ´La venganza de don Mendo´, de Pedro Muñoz Seca y ´Bodas de sangre´, de Federico García Lorca.

Medina se considera “muy cuidadosa” con las letras que selecciona para llevarlas al flamenco y, antes de acometer este trabajo, explica “ya había musicado otros poemas, como los de Manuel Benítez Carrasco”. La actriz estaba enfrascada “en la poesía árabe y sufí” cuando “tirando del hilo” llegó a la poesía de Al Andalus “y cuando leí a estas mujeres, supe que eso era lo que estaba buscando”.

Pero el trabajo, hasta llegar a lo que esta noche podrá encontrarse el público, no fue fácil, y es que de estas poetas “no nos han llegado mucho a nuestros días”. Así que el trabajo de documentación fue intenso “rastreando en bibliotecas, en internet, leyendo algunos artículos…”, una tarea casi de eruditos que por fin ha dado un fruto que, aseguran los pocos que han podido escuchar los ensayos, es de una extraordinaria calidad.

Variedad de registros. Al encontrar los primeros textos, que oscilan entre los siglos VIII y XIII, Concha Medina pudo comprobar “la gran variedad” de registros que tenían. “Los poemas de amor que escribieron eran bellísimos”. Muchos, apunta la actriz, “estaban dirigidos, a modo de panegírico, a los monarcas”. También hay algunos textos de corte religioso, “no la mayoría”, asegura, pero los que más le sorprendieron fueron los de corte satírico, “más viniendo de mujeres y de ese tiempo”. Así, hay algunos textos especialmente “agresivos”, en especial uno en el que la autora, explica medina, se despacha contra un monarca, al que le dedica lindezas como “puto, fornicador o marica”.

¿Cómo podía decir algo así una mujer en el siglo IX?, se preguntó Medina nada más leer estos textos. Comenzó a investigar un poco más el perfil social de estas mujeres. “Casi todas en común que eran de clase acomodada, salvo alguna esclava”, indica la cantaora, y es que por su clase social, “tenían más acceso a la escritura y a la caligrafía, muy valorada en esa época”. Por tanto, se trataba de mujeres cultas y, algo “muy curioso”, añade Medina, es que “en su mayoría”, eran huérfanas y solteras, “no tenían hombres cercanos que les impidieran hacer lo que quisieran, eran mujeres libres”. Estas poetisas, por lo general, vivían en ambientes palaciegos y gozaban de un estatus, “pero no eran ni bailarinas ni prostitutas, aunque tuvieran amantes y fueran libertinas”.

Una vez recopilados los textos, Concha Medina tuvo que elegir los palos flamencos que mejor le irían a cada uno, algo que logró, sobre todo, “gracias a la intuición”. Al leerlos, la cantaora ya sabía “si le iría bien una bulería, una zambra, o una soleá”. Después realizó las necesarias adaptaciones para que encajaran métricamente en el palo. Así, explica, “los poemas satíricos o más violentos y agresivos, por ejemplo, lo he reservado para las bulerías” y el panegírico que la poetisa de la Granada del siglo IX Hassana At-Taminiya bint Abu-Majsi entonces le escribe a Abderramán I y II solicitándoles protección, entran por zambra.

Títeres. En el escenario, Concha Medina no estará sola. Además del acompañamiento a la guitarra de David Colomo ´Pajarito´ –con el que ha compuesto la música del montaje– y la percusión de Pepe Castilla, la actriz Fanny Jiménez, que además de ofrecer una muestra de danza oriental, manipulará uno de los dos títeres –el otro estará en las manos de la propia Concha Medina– que forman parte de una dramaturgia en la que ha echado una mano Miguel Serrano, director de Teatro para un Instante.

De momento, el público podrá sorprenderse con los versos de las poetisas libertinas de Al Andalus en la voz de Concha Medina solamente durante tres pases, aunque la artista no descarta que este montaje pueda llegar a ser un disco. A ella le encantaría grabar una versión orquestada, con instrumentos árabes. Y aprovechando la futura celebración del Milenio, la ocasión no podría ser más propicia.



-----------------------------------------------------------------------------
avatar
Hakim
Admin
Admin

Masculino
Cantidad de envíos : 297
Edad : 39
Localización : BarceLona
Puntos : 785
Fecha de inscripción : 24/02/2008

http://estilodevida.mejorforo.net

Volver arriba Ir abajo

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Volver arriba

- Temas similares

 
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.